英文校正や翻訳のご依頼なら医学英語総合サービス
当社は発表論文、ガイドライン、治験報告書、JCI認定書類、プレスリリース、ホームページなどの英文校正・論文翻訳サービスを行っています。分野も医学、歯科学、薬学、バイオサイエンス、看護、など様々な分野に対応しています。
論文翻訳(英訳)と英文校正がメインですが、論文やガイドラインの和訳、抄訳(製薬会社向け)や、他言語からの和訳、その他の言語の翻訳もご提供しております。
英語で書く時間を短縮したい、英語が苦手という方はまずご相談ください。
研究論文を専門とする実績豊かな翻訳士がサポートします。
- 英語で投稿論文を発表したい。
- 英語でプレゼンを成功させたい。
- 英語で研究計画書を作成したい。
大学、病院、製薬会社様からのあらゆる書類の英文化をお任せください。
迅速・高質・安価を理念とし、Nativeチェック込みで納品いたします。
- 病院のJCI認定書類
- パンフレットやホームページ
- 製薬会社のプレスリリース
- 試験報告書
- 大学のガイドライン
- 大学のシラバスや募集要項
- 契約書、など
翻訳実績と品質
医学英語総合サービスでは、研究者がまとめられた学術論文を、的確に英語に翻訳するサービスを提供しております。医学英語総合サービスにとって最も大事なものは「品質」です。1984年の創業以来、日本全国の大学や研究所の皆様から、多くのご依頼をいただいております。学会様からガイドラインの英訳、製薬会社様からは報告書、企業様からはホームページやプレスリリース、議事録などのご依頼を頂いております。
ニーズに応じた言語サポート
医学英語総合サービスでは、学術大会で求められる「要旨」だけの英訳から、大型案件まで、ニーズに合わせた翻訳サービスを提供しております。また、お急ぎのお客様には「至急対応」で納品しております。
英文校正サービス
英語論文をご自分で書かれる方は、当社の校正サービスをご利用ください。
当社は、知識と校正の技能を備えた Native と、研究成果を海外に発信されようとなさっている日本人研究者の方々の架け橋となることを理念としています。ご利用頂きやすい料金で、ご満足頂ける高品質の校正を提供致します。
学会・雑誌編集委員様へ
学会誌や学術集会の抄録集の一括校正
学会誌(抄録のみあるいは全文英語)や講演要旨集、学術集会の抄録集などの英文の一括校正を承っております。現在 30を超える団体(雑誌、印刷社)から一括校正の依頼を定期的に受けています。また、学会(雑誌)の規定に合わせてのタイプフォーマットも含めた校正も承っております。